-
1 существо
I с.( сущность) essenza f, essenziale m, sostanza fсущество вопроса / дела — la sostanzaquestione / dell'affare> говорить по существу — trattare la sostanza della questione; entrare nel merito della questione; venire al sodoотвечать по существу — rispondere attenendosi all'argomentoпо существу (говоря) — in sostanza, a dire il veroII с. -
2 parlare sul sodo
гл.общ. говорить по существу, говорить серьёзно -
3 -S855
говорить по существу, говорить серьезно. -
4 merito
mèrito m 1) заслуга; достоинство merito di guerra -- боевая заслуга persona di merito -- достойный человек ordine al merito -- орден за заслуги merito passare per merito -- перейти в следующий класс без экзаменов fare merito a qd di qc -- ставить что-л в заслугу кому-л farsi merito di qc -- приписывать себе заслугу; хвалиться чем-л apprezzare il merito di qd -- оценить достоинства кого-л rendere merito a qd di qc -- вознаградить, воздать должное кому-л за что-л trattare secondo il merito -- воздать по заслугам per merito di qd а) благодаря чьим-л заслугам б) благодаря чьему-л содействию per merito mio -- благодаря мне Х tutto vostro merito -- это всецело ваша заслуга; этим я обязан лишь вам io non ne ho merito -- я здесь ни при чем 2) суть, существо, сущность il merito della causa dir -- суть дела parlare in merito -- говорить по существу entrare nel merito della questione -- вникать в суть вопроса in merito a, nel merito di... -- по вопросу (о + P) -
5 parlare in merito
гл.общ. говорить по существу -
6 parlare in merito di
гл.общ. (q.c.) говорить по существу (чего-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > parlare in merito di
-
7 -Q119
stare (или tornare, venire) al quia
придерживаться темы разговора, говорить по существу. -
8 merito
m1) заслуга; достоинствоpersona di merito — достойный человекpunti di merito — см. punto 4)passare per merito — перейти в следующий класс без экзаменовfare merito a qd di qc — ставить что-либо в заслугу кому-либоfarsi merito di qc — приписывать себе заслугу; хвалиться чем-либоapprezzare il merito di qd — оценить чьи-либо достоинстваrendere merito a qd di qc — вознаградить, воздать должное кому-либо за что-либоper merito di qd — 1) благодаря чьим-либо заслугам 2) благодаря чьему-либо содействиюper / a merito mio / tuo — благодаря мне / тебеè tutto vostro merito — это всецело ваша заслуга; этим я обязан лишь вамio non ne ho merito — я здесь ни при чёмil merito della causa юр. — суть делаentrare nel merito della questione — вникать в суть вопросаin merito a / nel merito di... — по вопросу•Syn:Ant: -
9 sodo
1. agg2) серьёзный, основательный, солидный2. avvкрепко, сильно3. m2) основательность, серьёзность чего-либоparlare sul sodo — говорить серьёзно / по существуveniamo al sodo — давайте к делу / к сути (дела)•Syn:duro, consistente, compatto, massiccio, solido, robusto, resistente, перен. moderato, fondato, serio; sodezza, compattezza, consistenza, densitàAnt:••darle sode — исколошматить, отделатьbattere sodo — упорно настаиватьstare sodo alla macchia — не дать себя переубедить -
10 sodo
sòdo 1. agg 1) крепкий, твердый; прочный, плотный legname sodo -- твердое дерево terreno sodo -- невозделанная земля uovo sodo -- крутое яйцо carni sode -- упругое тело 2) серьезный, основательный, солидный ragione soda -- основательная причина sode cognizioni -- солидные познания 2. avv крепко, сильно dormire sodo -- крепко спать picchiare sodo -- сильно избить 3. m 1) твердая почва, твердый грунт 2) основательность, серьезность чего-л stare sulsodo -- брать существенное, уловить суть parlare sul sodo -- говорить серьезно <по существу> darle sode -- сильно избить battere sodo -- упорно настаивать stare sodo -- не уступать stare sodo alla macchia -- не дать себя переубедить veniamo al sodo -- давайте к делу <к сути дела> -
11 merito
mèrito m 1) заслуга; достоинство merito di guerra — боевая заслуга persona di merito — достойный человек ordine [medaglia] al merito — орден [медаль] за заслуги merito passare per merito — перейти в следующий класс без экзаменов fare merito a qd di qc — ставить что-л в заслугу кому-л farsi merito di qc — приписывать себе заслугу; хвалиться чем-л apprezzare il merito di qd — оценить достоинства кого-л rendere merito a qd di qc — вознаградить, воздать должное кому-л за что-л trattare secondo il merito — воздать по заслугам per merito di qd а) благодаря чьим-л заслугам б) благодаря чьему-л содействию per merito mio [tuo] — благодаря мне [тебе] è tutto vostro merito — это всецело ваша заслуга; этим я обязан лишь вам io non ne ho merito — я здесь ни при чём 2) суть, существо, сущность il merito della causa dir — суть дела parlare [giudicare] in merito — говорить [судить] по существу entrare nel merito della questione — вникать в суть вопроса in merito a, nel merito di … — по вопросу (о + P) -
12 sodo
sòdo 1. agg 1) крепкий, твёрдый; прочный, плотный legname sodo — твёрдое дерево terreno sodo — невозделанная земля uovo sodo — крутое яйцо carni sode — упругое тело 2) серьёзный, основательный, солидный ragione soda — основательная причина sode cognizioni — солидные познания 2. avv крепко, сильно dormire sodo — крепко спать picchiare sodo — сильно избить 3. ḿ 1) твёрдая почва, твёрдый грунт 2) основательность, серьёзность чего-л stare sulsodo — брать существенное, уловить суть parlare sul sodo — говорить серьёзно <по существу>¤ darle sode — сильно избить battere sodo — упорно настаивать stare sodo — не уступать stare sodo alla macchia — не дать себя переубедить veniamo al sodo — давайте к делу <к сути дела> -
13 luogo
m.1.1) (località) место (n.), местность (f.); (abitato) населённый пунктluogo dell'azione (di romanzo ecc.) — место действия
luogo di cura — курорт (m.)
2) (posto) место (n.), точка (f.), пункт (m.)complemento di luogo (gramm.) — обстоятельство места
avverbio di luogo (gramm.) — наречие места
2.•◆
in primo luogo... — во-первых,...in secondo luogo... — во-вторых,...
fuori luogo — не к месту (неуместный agg., не по существу)
è un comportamento che dà luogo a sospetti — его поведение подозрительно (наводит на подозрения, даёт повод для подозрений)
luogo comune — избитая истина (общее место, банальность, тривиальность)
aver luogo — иметь место (состояться, произойти)
la firma dell'accordo avrà luogo a Bruxelles — подписание соглашения будет иметь место (состоится) в Брюсселе
in luogo di — вместо + gen. (вместо того, чтобы + inf.)
-
14 soldoni
pl.•◆
in soldoni — по существу (если говорить конкретно, проще говоря)che cosa vuol dire, in soldoni? — что это значит конкретно (на деле)?
-
15 stringere
1. v.t. e i.1) (serrare) сжиматьstringere la cinghia (anche fig.) — затянуть пояс
2) (ridurre) суживать3) жать4) (concludere) заключать2. stringersi v.i.1) (restringersi) садиться2) прижимать к себе; прижиматься к + dat.3) потеснитьсяse vi stringete ci sto anch'io! — если вы потеснитесь, я тоже смогу сесть!
3.•◆
strinse i denti e andò avanti — он сжал зубы и продолжал делать своё делоha parlato più di due ore, ma stringi stringi, non ha detto niente — он говорил два часа с лишним, но по существу (если вдуматься), ничего путного не сказал
stringi! — кончай (говорить)! (colloq. закругляйся!)
gli amici si sono stretti attorno a lei — друзья сплотились вокруг неё (окружили её любовью и вниманием)
4.•chi troppo vuole, nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
-
16 -F272
приступить к делу, обратиться к существу дела:— Questo — disse Marta — si chiama parlar chiaro. Ma tu ridi, Luca?
— Si chiama — disse Luca ridendo — andar diritti al fatto. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)— Вот это называется, — сказала Марта, — говорить откровенно! Но ты смеешься, Лука?— Это называется, — отвечал со смехом Лука, — взять быка за рога.
См. также в других словарях:
По существу — СУЩЕСТВО 1, а, ср. Сущность, внутреннее содержание чего н., суть 1. С. дела. Понять с. вопроса. Говорить по существу (касаясь самого существенного). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
по существу говоря — СУЩЕСТВО 1, а, ср. Сущность, внутреннее содержание чего н., суть 1. С. дела. Понять с. вопроса. Говорить по существу (касаясь самого существенного). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
существо́ — 1) а, ср. Самое главное и существенное в чем л.; суть, сущность. Существо вопроса. Существо дела. □ [Маяковский] считал себя бойцом революции и был таковым по существу своего творчества. М. Калинин, О коммунистическом воспитании. Я, брат, иногда… … Малый академический словарь
ДЕЛО — Волочильных дел мастер. Народн. Шутл. Карманный вор. СРНГ 5, 69. Гробовых дел мастер. Жарг. шк. Шутл. ирон. Учитель труда. (Запись 2003 г.). Жопных дел мастер. Жарг. мол. Шутл. Врач проктолог. Вахитов 2003, 55. Заплечный дел мастер. Разг. Устар.… … Большой словарь русских поговорок
действительно — Истинно, подлинно, точно, взаправду, вправду, впрямь, всерьез, воистину, поистине, фактически, в самом деле, на (самом) деле, в сущности, бесспорно, без сомнения, несомненно, заведомо, конечно, правда, ей ей, признаться, признаться сказать, надо… … Словарь синонимов
Вольпин, Надежда — Надежда Давыдовна Вольпин (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин … Википедия
Вольпин Н. — Надежда Давыдовна Вольпин (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин … Википедия
Вольпин Н. Д. — Надежда Давыдовна Вольпин (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин … Википедия
Вольпин Надежда Давыдовна — Надежда Давыдовна Вольпин (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин … Википедия
Надежда Вольпин — Надежда Давыдовна Вольпин (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин … Википедия
Надежда Давыдовна Вольпин — (6 февраля 1900, Могилев 1998, Москва) русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Дочь переводчика и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислин. Гражданская жена поэта… … Википедия